Dipl.-Oeconom Ufuk Selen
Persönliche Daten
1968 in Temelli/Türkei geboren
Staatsangehörigkeit Deutsch, Türkisch
Schulausbildung
Grundschule und Realschule in Elmshorn
Besuch der türkischen Schule Elmshorn
Abitur in Dortmund
Studium/Qualifikation
Studium Wirtschafts- und Sozialwissenschaften an der Universität
Dortmund:
Schwerpunkt: Wirtschaftssoziologie, Wirtschaftsrecht,
Unternehmensführung
- Abschluss: „Diplom-Oeconom“, Note: „gut“,
Wirtschafts-/Justizsoziologe
- Diplomarbeit: „sehr gut“ (Mensch- Justiz - Technik -
Kommunikation)
Türkisch-Studium, Universität Tömer/Ankara, Abschluss-Diplom „Türkisch“
Universitätszertifikat Türkisch C2 gem. des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) des Europarates (höchste Kompetenzstufe)
Dolmetscherstudium an der Sprachakademie in
Stuttgart:
- Abschluss-Diplom: Staatlich
anerkannter „Dolmetscher für Deutsch/Türkisch“,
- Noten: mündlich „sehr gut“, schriftlich „sehr gut“
Zweitstudium Informatik (10 Semester)
Zusatzstudium Organisationspsychologie (4 Semester)
Akkreditierter Dolmetscher und Übersetzer für das Generalkonsulat (TR) Münster (vereidigt)
Vereidigter Dolmetscher für das 1. Notariat in
Ayvalık/Türkei
Abschluss-Diplom "Deutsch" "sehr gut", vom Kultusministerium der Türkei
staatlich anerkannt
Doktorand: Interkulturelle Kommunikation in der
Justizarbeit
-
Universität Dortmund WiSoWiss, Prof. Dr. Hartmut Neuendorff
Beruflicher Werdegang
1988 bis aktuell: Tätigkeit als Dolmetscher und Übersetzer:
-
Geschäftsführung Dolmetscherteam Selen
- Erfahrung als Dolmetscher: über 10.000
Dolmetschereinsätze
1996 erstmalig als Dolmetscher vom Präsidenten des Landgerichts Dortmund allgemein vereidigt und als Übersetzer vom Oberlandesgericht Hamm ermächtigt
Seit 1998 bis aktuell Geschäftsführer Fa. OECONOM
Selen
- Interkulturelle Wirtschafts- und Justizberatung
Seit 2008 Wirtschafts- /
Justizsoziologe (Privatdozent, Mentor und Justizberater)
Justizdolmetscher:
> Gemäß § 189 II GVG gilt die Beeidigung im gesamten Bundesgebiet
Allgemein vereidigter Dolmetscher (Landgericht Dortmund) und ermächtigter Übersetzer (Oberlandesgericht Hamm)
Von dem Präsidenten des Oberlandesgerichts Koblenz allgemein beeidigter Dolmetscher der türkischen Sprache für gerichtliche und
notarielle Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz
Von dem Präsidenten des Oberlandesgerichts Koblenz ermächtigter Übersetzer der türkischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz
Vom Landgericht Hannover für das Gebiet des Landes Niedersachsen allgemein beeidigter Dolmetscher für die türkische Sprache
Vom Landgericht Hannover für das Gebiet des Landes Niedersachsen ermächtigter Übersetzer für die türkische Sprache
Für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein
allgemein beeidigter Dolmetscher für die türkische Sprache
Für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein
durch den Präsidenten des Schleswig-Holsteinischen
Oberlandesgerichts ermächtigter Übersetzer für die türkische Sprache (3162 E - 1668)
Präsident des Deutschen Justizdolmetscherverbands e.V.
Hobbys
- Tiere
- Sport (Fitness, asiatische Kampfkunst)
> beim Bund Deutscher Berufsboxer lizenzierter Profi-Boxmanager in
2012/2013
- Musik (Reggae)
- Kunst (Malerei und Fotografie)
Dolmetscher und Übersetzer für TÜRKISCH - RUSSISCH - UKRAINISCH - ENGLISCH